|
|
Unsere Übersetzer sind ausschliesslich Muttersprachler. Die Erfahrung zeigt, dass nur ein Muttersprachler die Nuancen seiner Sprache beherrscht und Qualität hinsichtlich technischer Termini, Grammatik und Rechtschreibung erbringen kann.
Die meisten unserer Mitarbeiter sind schon jahrelang im Bereich der technischen Übersetzung tätig. Bei der Auswahl unserer Übersetzer achten wir auf die gesunde Mischung zwischen technischen und sprachlichen Spezialisten. Diese Qualifikation erwerben die Übersetzer in der Regel durch den erfolgreichen Abschluss einer entsprechenden Hochschulausbildung und anschliessender Berufserfahrung.
In unserer Satzabteilung beschäftigen wir Schriftsetzer mit Erfahrung im Fremdsprachensatz und guten Kenntnissen in den einzusetzenden DTP-Systemen.
Die Endkontrolle Ihrer Dokumente führen spezialisierte Korrektoren aus, die mit unseren Setzern und Übersetzern Hand in Hand zusammenarbeiten.
Für alle unsere Mitarbeiter streben wir nach partnerschaftlicher Zusammenarbeit auf allen Ebenen mit einem Höchstmass an Verantwortungsspielraum für den Einzelnen. Auch die Schulung und Betreuung jedes einzelnen Mitarbeiters stellt sicher, dass Sie mit der Motivation unseres Teams rechnen können.
|